司马池字和中原文及译文赏析
司马池,字和中。少丧父,家赀数十万,悉推诸父,而自力读书。后中第,授永宁主簿。出入乘驴。与令相恶,池以公事谒令,令南向踞坐不起,池挽令西向偶坐论事,不为少屈。历建德、郫县尉。蜀人妄言戍兵叛,蛮将入寇,富人争瘗金银逃山谷间。令闾丘梦松假他事上府,主簿称疾不出,池摄县事。会上元张灯,乃纵民游观,凡三夕,民心遂安。调郑州防御判官、知光山县。禁中营造,诏诸州调竹木,州符期三日毕输。池以土不产大竹,转市蕲、黄,非三日可致,乃更与民自为期,约过不输者罪之,既而输竹先诸县。
枢密使曹利用奏为群牧判官,辞不就,朝廷固授之。利用尝委括大臣所负进马价,池曰:“令之不行,由上犯之。公所负尚多,不先输,何以趣他人。”利用惊曰:“吏绐我已输矣。”亟命送官,数日而诸负者皆入。利用贬,其*畏罪,徒而毁短者甚众,池独扬言于朝,称利用枉,朝廷卒不问。内侍皇甫继明给事章献太后阁,兼领估马司,自言估马有羡利,乞迁官。事下群牧司,阅无羡利。继明方用事,自制置使以下皆欲附会为奏,池独不可。除开封府推官,敕至阁门,为继明*所沮,罢知耀州。
召知谏院,上表恳辞。仁宗谓宰相曰:“人皆嗜进,而池独嗜退,亦难能也。”加直史馆,复知凤翔。有疑狱上谳,大理辄复下,掾属惶遽引咎。池曰:“长吏者政事所繇,非诸君过。”乃独承其罪,有诏勿劾。岐阳镇巡检夜饮富民家,所部卒执之,俾为约,不敢复督士卒,而后释其缚;池捕首恶诛之,巡检亦坐废。累迁尚书兵部员外郎,遂兼侍御史知杂事。尝言:“陕西用兵无宿将,刘平好自用而少智谋,必误大事。”后平果败。更户部度支、盐铁副使。岁满,中书进名,帝曰:“是固辞谏官者。”擢天章阁待制、知河中府,徙同州,又徙杭州。
池性质易,不饰厨传①,剸剧②非所长,又不知吴俗,以是谤讥闻朝廷。转运使江钧、张从革劾池决事不当十余条,及稽留德音③,降知虢州。初,转运使既奏池,会吏有盗官银器,械州狱,自陈为钧掌私厨,出所卖过半;又越州通判载私物盗税,乃从革之姻,遣人私请。或谓池可举劾以报仇,池曰:“吾不为也。”人称其长者。
(节选自《宋史》卷一百零四 列传第五十七)
【注】①厨传:供应食宿、车马的驿站 ②剸剧:统领裁处繁剧的事务 ③德音:唐、宋时的一种恩诏
1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ()
A.池挽令西向偶坐论事偶:并列
B.州符期三日毕输符:限期
C.不先输,何以趣他人趣:说服
D.巡检亦坐废 坐:定罪
2、以下各组句子中,分别表明司马池“为人正直”和“富于远见卓识”的一组是 ()
A.乃纵民游观,凡三夕,民心遂安
自制置使以下皆欲附会为奏,池独不可
B.池以土不产大竹,转市蕲、黄,非三日可致
事下群牧司,阅无羡利
C.枢密使曹利用奏为群牧判官,辞不就
长吏者政事所繇,非诸君过
D.池独扬言于朝,称利用枉,朝廷卒不问
刘平好自用而少智谋,必误大事
3、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ()
A.司马池有谋略,在蜀地任职时,谣传当地士兵叛乱,蛮族也将入侵。于是富人争相躲避,县里的主要*也都吓得不上班。司马池独撑局面,巧妙化解,使民心安定下来。
B.司马池担任群牧判官时,曹利用曾经委托他负责征收大臣们所欠的进马费用。司马池首先对曹利用晓之以理,劝其带头缴纳,结果数日之中就顺利完成了此项任务。
C.司马池曾经参与考察内侍皇甫继明的相关政绩,从制置使以下都纷纷附名上奏要求提拔皇甫继明,司马池加以拒绝,而他随后遭到皇甫继明的直接报复。
D.司马池被朝廷召回担任谏院主管,他上书恳切推辞。宋仁宗对此深表示赞许,直到他后来改任其他官职任职期满,中书阁准备提升其职务时,仁宗还提及此事。
参***
【1】C(“趣”在此处应释为“催促”)
【2】D(A项上句表明司马池胆识过人,下句表明司马池“为人正直”; B项上句表明司马池实事求是,下句是群牧司处理公务的客观叙述,且未寓褒贬;C项上句表明司马池不追逐名利,下句表明司马池勇于承担责任)
【3】C(报复司马池的是皇甫继明的同*,而未遭到皇甫继明的直接报复)
司马池,字和中。早年丧父,家资数十万,他全部让给各位伯父、叔叔,而自己则奋力读书。后来考中进士,授永宁主簿,出入乘驴。与县令关系不好,司马池因为有公事去见县令,县令向南盘坐不起身,于是司马池挽着县令向西并排坐在一起讨论公事,没有一点屈服。历任(蜀地)建德、郫县县尉。蜀人妄传戍兵叛乱,蛮族将会入侵。于是富人争相将金银埋藏后逃到山谷间躲起来。县令闾丘梦松亦假借有别的事情不去县府上班,主簿也*不出门。留下司马池代为管理县中事务。在元宵灯会,司马池让老百姓尽情游观,一连进行了三个晚上,于是民心安定下来。后调任郑州防御判官、知光山县。当时皇帝营造宫殿,下诏从各州调集竹木,州里限期各县三日之内运送完。司马池认为光山县本地不产大竹,而要从蕲、黄两地转买,三日之内是不可能完成交纳任务的。于是同老百姓另行约定时间,并宣布过约期不送者即治罪。最后光山县完成送竹任务比其他县要早。
枢密使曹利用上奏要司马池任群牧判官,司马池辞谢不就,但朝廷还是授给了他。曹利用曾经委托他负责征收大臣们所欠的进马费用。司马池说:“政令不能实行,是因为上级首先违犯。你所欠的马费还很多,不先偿还,我怎么去催促他人呢?”曹利用惊讶地说:“*骗我说已替我偿还了。”于是赶紧下令将其偿还给朝廷,数日之中各位负责者都完成了任务。后来曹利用被贬官,他的同*害怕被治罪,而反过来又讲他坏话的人很多,唯独司马池在朝廷公开宣扬,说曹利用是冤枉的,朝廷最终没有将曹利用问罪。内侍皇甫继明正在章献太后住地担任给事,同时代理估马司职务,自己说通过买卖马匹为国家赚了丰厚利益,请求提升官职。朝廷把事情交给群牧司处理,经考查认为他并没得到厚利。此刻皇甫继明正得势,从制置使以下都要附名上奏(提拔皇甫继明),唯独司马池加以拒绝。出任开封府推官,诏令下到内阁,但遭到皇甫继明同*所阻止。降职耀州知州。后又升任利州路转运使、凤翔知府。
后被召回朝廷担任谏院主管,司马池上书恳切推辞此官。宋仁宗对宰相说:“别人都盼望晋升,然而司马池却独喜爱降低官职,也真是难能可贵啊。”于是加官直史馆,重新担任风翔知府。在任期间曾有疑案上诉,大理寺*立即下来复查。属官十分担心,便引咎辞职。司马池说:“第一把手是政事的主要负责人,不是你们的过失。”于是单独去承担了责任,皇帝下诏不要弹劾他。岐阳镇巡检晚上去有钱的人家饮酒,手下士兵捉住了他,迫使巡检作出承诺,答应以后不再管束士卒,士兵这才将其释放。司马池了解此事后,将为首的士卒抓来杀了。巡检也因此被罢免。逐渐升至尚书兵部员外郎,遂兼侍御史知杂事。曾经说:“陕西用兵无宿将,刘平刚愎自用缺少智谋,一定会误大事。”后刘平果然失败。改任户部度支、盐铁副使。任职期满后,中书阁提名升职。皇帝说:“司马池是一个坚持辞谢不做谏官的人。”因而擢天章阁待制、河中知府,调任同州知州,又调杭州知州。
司马池性情质朴平和,对驿站不怎么装修,不怎么擅长处理繁剧的事务,加之又不太了解杭州一带风土民情,因此对他的谤讥之言传到朝廷。转运使江钧、张从革弹劾司马池处事不当有十余条,再加上没将皇帝的恩诏及时传达的过错,于是降为虢州知州。起初,转运使已经上奏弹劾司马池时,正碰上有个官吏偷盗官府银器案,犯人被带上镣铐投进州监狱,审讯时,犯人供认自己是为江钧掌管私人钱柜的,所盗官府银器已经被他拿出卖掉的大半。后又发现有越州通判私载个人货物和偷税之事,此人与张从革有姻亲关系,曾派人私下请托过(张从革)。有人说这下子司马池可以同时弹劾江钧、张从革报仇了。但司马池说:“我不那样做。”所以大家都称赞他有长者风度。
拓展阅读
1、杜甫《旅夜书怀》鉴赏 《旅夜书怀》译文及赏析
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似?天地一沙鸥。
公元七六五年,杜甫带着家人离开成都草堂,乘舟东下,在岷江、长江飘泊。这首五言律诗大概是他舟经渝州、忠州一带时写的。
诗的前半描写“旅夜”的情景。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。当时杜甫离成都是迫于无奈。这一年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展示他的境况和情怀:象江岸细草一样渺小,象江中孤舟一般寂寞。第三、四句写远景:明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流。这两句写景雄浑阔大,历来为人所称道。在这两个写景句中寄寓着诗人的什么感情呢?有人认为是“开襟旷远”(浦起龙《读杜心解》),有人认为是写出了“喜”的感情(见《唐诗论文集·杜甫五律例解》)。很明显,这首诗是写诗人暮年飘泊的凄苦景况的,而上面的两种解释只强调了诗的字面意思,这就很难令人信服。实际上,诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月,正是为了反衬出他孤苦伶仃的'形象和颠连无告的凄怆心情。这种以乐景写哀情的手法,在古典作品中是经常使用的。如《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”,用春日的美好景物反衬出征士兵的悲苦心情,写得多么动人!
诗的后半是“书怀”。第五、六句说,有点名声,哪里是因为我的文章好呢?*,倒应该因为年老多病而退休。这是反话,立意至为含蓄。诗人素有远大的*抱负,但长期被压抑而不能施展,因此声名竟因文章而著,这实在不是他的心愿。杜甫此时确实是既老且病,但他的休官,却主要不是因为老和病,而是由于被排挤。这里表现出诗人心中的不平,同时揭示出*上失意是他飘泊、孤寂的根本原因。关于这一联的含义,黄生说是“无所归咎,抚躬自怪之语”(《杜诗说》),仇兆鳌说是“五属自谦,六乃自解”(《杜少陵集详注》),恐怕不很妥当。最后两句说,飘然一身象个什么呢?不过象广阔的天地间的一只沙鸥罢了。诗人即景自况以抒悲怀。水天空阔,沙鸥飘零;人似沙鸥,转徙江湖。这一联借景抒情,深刻地表现了诗人内心飘泊无依的感伤,真是一字一泪,感人至深。
王夫之《姜斋诗话》说:“情景虽有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者写宜于表达诗人所要抒发的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地写情,而是在写情中藏有景物。杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。
2、杜甫《旅夜书怀》鉴赏 《旅夜书怀》译文及赏析
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著?官应老病休。
飘飘何所似?天地一沙鸥。
注释:
1、危樯(qiáng),高高的船桅杆。二句就近而小者写旅夜之景,点明时间、地点和个人处境,连用“细”“微”“危”“独”四字,不仅准确地写出了旅夜独宿的情景,而且深细入微地传达出诗人孤寂悲凉的心情。
2、大江,指长江。二句是就大而远者写旅夜之景,意象生动,境界壮阔,气势磅礴。“垂”“阔”“涌”“流”四字,力透纸背,表现了诗人处于逆境中的博大胸怀和兀傲不平的感情。
3、二句反言见意。正言之则为名实因文章而著,官不为老病而休,而以“岂”“应”二虚字反言之,则愈见其悲愤之情。
4、飘飘,不定貌。沙鸥,一种水鸟,飞于江海之上,栖息沙洲。二句以沙鸥自比,抒发漂泊流离中抑郁不平之气,用一问一答形式,愈见苍凉悲郁。
永泰元年(765)秋,杜甫由忠州(今重庆忠县)去云安(今重庆云阳)舟行途中夜泊时作。这首诗表达了诗人穷愁潦倒,漂泊江湖,有志难骋的悲愤抑郁心情。情调虽凄苦,却不衰颓。壮阔的境界,磅礴的气势,反映出诗人在危苦穷促中依然能保持阔大眼界、旷远胸怀。
3、柳宗元《牛赋》原文、译文、赏析
若知牛乎?牛之为物,魁形巨首。垂耳抱角,毛革疏厚。牟然而鸣,黄钟满胆(dòu)。抵触隆曦,日耕百亩。往来修直,植乃禾黍。自种自敛,服箱以走。输入官仓,己不适口。穷富饱饥,功用不有。陷泥蹶块,常在草野,人不惭愧。利满天下,皮角见用,肩尻(kāo)莫保。或穿缄縢,或实俎豆……。
由是观之,物无逾者。不如羸驴,服逐驽马。曲意随势,不择处所。不耕不驾,藿菽自与。腾踏康庄,出入轻举。喜则齐鼻,怒则奋踯。当道长鸣,闻者惊辟。善识门户,终身不惕。
牛虽有功,于己何益?命有好丑,非若能力。慎勿怨尤,以受多福。
你知道牛吗?牛这种动物,有魁梧的身形和巨大的*,两耳低垂,双角弯曲,毛发稀疏,皮革厚实,“哞——”地一叫,从脖颈处发出洪亮的声调。它顶着烈日,每日耕田百亩,在土地上往来反复,犁垦的垄沟又长又直,地里种植的是谷子和黍子。自己耕耘,自己收割,拉着满车厢的粮食而来,全送入官府的粮仓,一粒也到不了自己嘴里。使贫穷的人致富,饥饿的人得饱,而对牛本身却没有一点作用。牛仍旧蹄陷泥中、身伏地上地拚死劳累,食住却常在那荒野草滩,对此而人们却安然而不感惭愧。牛有利于遍天下,连牛皮牛角都被利用,从头至尾更没一点保留,有的用来穿成皮绳,有的用来充实祭祀供品……。
由此看来在奉献方面,没有别的动物再能超过牛了。牛不像瘦弱的毛驴,习惯追随在劣马之后,委曲己意来奉承、依附权势,而不选择任何场所。它不耕田不驾车,却自然而然得到豆类那样好的粮草,欢奔在四通八达的大道上,出入举动轻佻而浮躁。高兴时就昂起鼻子打个喷嚏,发怒时就扬蹄弹蹬。站在路上长长地一声鸣叫,听到它叫声的都惊恐回避。它还善于识别、投靠富贵门第,靠此而终身温饱不用小心翼翼。
牛虽然有功于世,然而对自己又有什么好处呢?看来命中注定有好有坏,这一点也不关你的能力大小,所以千万别怨天尤人,只盼着上天能多多地赐予福泽。
【评介】:
唐贞元二十一年(805)王叔文革新失败,他所倚重的韩泰、韩晔、柳宗元、刘禹锡等八人被贬,史称“八司马事件”。柳宗元贬居永州(今湖南零陵)长达十年,但他始终坚信王叔文*有益于国家,自己是清白无辜的,对统治集团摧残正义、迫害忠良的罪行有了深刻认识,并写下了大最的文学作品,表达自己对美好人格的执着追求和对丑恶灵魂的憎恶鄙夷,《牛赋》就是其赋体中有代表性的一篇,全篇可分三段。
第一段刻画牛的崇高形象,悲哀牛的悲惨*。
牛,谁人不晓?然作者偏以“若知牛乎”来起笔,这样的设问不仅切题,而月突兀醒目。莫怪作者“故弄玄虚”,实因为牛在作者心目中有着不一般的形象和感情。它“魁形巨首,垂耳抱角,毛革疏厚”,多么憨厚的外表,没有一点唬人、媚人的姿容。它“牟然而鸣,黄钟满脰”,表里一致,实在得很,没有一点虚张声势的腔调。朴实无华的“形态”正反映着它吃苦耐劳的“神态”。它耕百亩,植禾黍,淌汗流血,“利满天下”,这种无私奉献的精神,不正是历史发展的根由?这种奋斗不息的形象,不就是“民族的脊梁”?难怪千年之后的鲁迅先生要把“俯首甘为孺子牛”作为自己的人生信条,***也曾号召大家“做无产阶级和人民大众的‘牛’,鞠躬尽瘁,死而后已。”(《在延安文艺座谈会上的讲话》)可悲的是柳宗元赋中的牛,是残暴的“奴隶主”手中的“活工具”,它“自种自敛”,却“己不适口”;“利满天下”,却“功用不有”。“陷泥蹶块,常在草野”,直至“皮角见用,肩尻莫保”,“‘只要还有一块肉、一根筋、一滴血可供榨取’,吸血鬼就决不罢休。”(马克思《资本论〈第一卷)》)他们的享乐建筑在对牛的敲骨榨髓的剥削压迫基础上,他们的贪婪攫取决定了牛的悲惨结局。
第二段描摹羸驴丑恶嘴脸,揭示羸驴丑行的根源所在。
作者以“由是观之,物无逾者”作为过文,由牛而驴,转换巧妙。“是”者,牛也,而“无逾者”,随手便拈来一个“羸驴”。写羸驴,全从与牛截然相反的神态处着笔:它不去耕田拉车,只会“服逐驽马,曲意随势”;也不日夜辛劳,一无所获,而是“不耕不驾,藿菽自与”;它不用陷泥踏土苦苦挣扎,倒可“腾踏康庄,出入轻举”。尤其它“喜则齐鼻,怒则奋踯。当道长鸣,闻者惊辟”,活脱脱一副恃宠而骄、得意忘形的神态,显得多么不可一世!这自然使我们想起旧社会那些狐假虎威的“狗腿子”形象。
羸驴之所以耀武扬威,是因为其倚仗的主子有权有势。对于这种依傍权势而放纵的丑态,柳宗元已在《临江之麋》中借麋的形象作了深刻揭露,在本篇赋中再次对那些投靠豪门作威作福的丑类进行鞭挞,说明作者对此丑行无比愤慨,因为在王叔文*失败后,他亲眼看到了那些趋炎附势的帮凶如何对正派人士毁谤、陷害,看到了他们如何出卖灵魂与人格来讨好主子、换取*厚禄。这里应注意:作者揭露出了一切丑行产生的恶源,那就是培植羸驴奸邪行为的所在——“门户”。有什么样的主子才有什么样的奴才,柳宗元的批判矛头对着*的社会上层统治,这一点,古人早就看出来了,清人何焯在《义门读*》中对《牛赋》写下这样的评语:“东坡书此亦以讥切当世用事者,不独喻岭表也。”
最后一段总括全文,抒发愤慨、悲哀的情怀。
面对黑白颠倒的社会现实,作者愤激满怀,自问道:“牛虽有功,于己何益?”这不是作者要否定牛“利满天下”的精神,也不能仅仅看做是作者对自己不幸遭际的忿忿不平,而是对那个有功者不但无益,反而被疯狂摧残的病态社会提出的强烈控诉。“命有好丑,非若能力”,也不应仅仅看做是作者消极的精神解脱,而是真实地揭示了那个“劳而不获、获而不劳”的社会的本质。作者满腔愤怒,不吐不快,径行倾吐又必招祸害,于是肠内千回百转,化作一句反语:“慎勿怨尤,以受多福。”愤激中也含着悲观。
柳宗元的古文被列“唐宋八大家”之列,其文峭拔矫健,笔锋犀利,这篇《牛赋》也无不具有这个特点,不过它感慨愤激,托物寄讽,更得屈子辞赋之旨。林纾认为“柳州诸赋,摹楚声,亲**体,为唐文巨擘。”(《韩柳文研究法·柳文研究法》)这篇小赋,全因不平所激,采用比喻、对比的手法,对忠良困顿受害、奸邪飞扬跋扈的不合理社会作了无情抨击,幽默之中含辛辣,含蓄之中有悲亢,很有*力。
转载请注明出处:https://www.904b.cn/articles/28138.html