格林童话故事第:萝卜The turnip

发布时间: 2025-07-14 23:20:10

格林童话故事第:萝卜The turnip

萝卜十字花科萝卜属二年或一年生草本植物,高20-100厘米,直根肉质,长圆形、球形或圆锥形,外皮绿色、白色或红色,茎有分枝,无毛,稍具粉霜。下面是一篇《萝卜》格林童话故事,有中英文版本的,欢迎大家阅读!

有两个当兵出生的兄弟,一个很富有,一个很贫穷。贫穷的那位想生活得好一些,他脱掉军装,去当了一名菜农,将地开垦出来后种上了萝卜。

萝卜长出来了,其中有一棵萝卜长得比其它萝卜都要大,而且越长越大,好像会永远不停止地长下去一样,真可以说得上是一棵萝卜王,因为人们从来没有看到过这么大的萝卜,将来也不会有。到后来,这棵萝卜已长得要用一辆牛车才能装下,几乎要用两头牛才能将它拉动了。菜农不知道该怎样处理这个萝卜才好,也不知道这萝卜带给他的将会是福还是祸。一天他对自己说:"我该把这棵萝卜怎么办呢?如果将它卖了,肯定换不回多少钱,要是我自己吃,可能还不如小萝卜好吃。也许最好的处理办法就是把它送给国王,以表现自己对国王的敬意。"

于是,他将牛车套好,把这个萝卜拉到了王宫大院内,将它献给了国王。国王一见,说道:"竟有这么大的萝卜呀!这可真是一件稀世宝物,我见过的稀奇古怪的东西不少,但像这种奇大无比的萝卜还真没看见过。你是在哪里种出来的呢?或者说,是不是只有你才能有这种本事种出这样的萝卜来呢?要是这样的话,你可真是一个幸运儿。"菜农回答说:"唉,不!我并不是一个幸运儿,我是一个曾经连生活也没法维持的士兵,所以才**军装来从事种地的活儿。我有一个哥哥很富有,陛下比较熟悉他,全国许多人也知道他。但我是一个穷光蛋,人们早就把我遗忘了。"

国王听后很同情他,说道:"你不会再贫穷了,我要给你好多好多的财富,让你比你哥哥还要富有。"国王真的给了他许多金子,还有田地和成群的牛羊,使他一下子成了富人,他哥哥的财产甚至也没法和他相比了。

当他哥哥知道弟弟的富有不过是一个大萝卜换来的时,他非常羡慕弟弟,就算计着自己该怎样办才能交上和弟弟一样的好运,他想自己总要做得比弟弟更聪明一点吧。终于,他想出一个自以为很不错的主意:他把金子和骏马都收集在一起作为一份丰盛的厚礼献给了国王。在他看来,他一定会得到国王更多的回赠礼品,因为他弟弟用一个萝卜就换取了那么多的财富,那萝卜才值多少钱呢?

国王收了他的礼物,准备送给他一份厚礼作为回赠,但送什么好呢?总不至于别人送金子自己也回送金子吧,他想到了那个大萝卜。对!没有什么财宝比那大萝卜更具有价值,更稀奇了。于是就命令士兵将那个大萝卜作为回赠礼物搬上了大马丰,这位哥哥怀着羞愤与失望的心情将萝卜拖了回去。他一回到家,心中一股无名火夹着一股怨气就想找谁发泄。最后,他的脑袋里闪过了一个恶毒的念头,他决定将自己的弟弟害死。

他雇来几个坏蛋准备谋杀他弟弟,他要他们先埋伏起来,然后,这个哥哥找到他弟弟说:"亲爱的弟弟,我发现了一处宝藏,我们去将财宝挖出来,两人一起分吧!"弟弟对哥哥的欺骗行为毫不怀疑,所以就和他哥哥一起出发了。就在他俩走到一片树林中时,那些埋伏的杀手向弟弟扑过来,把他捆了起来,准备吊到树上去。

就在他们刚刚得手之时,不远处传来一阵得得的马蹄声。听到马蹄声,他们马上紧张起来,惊慌之下,草草将他塞进了一只麻袋,吊到了树枝上,袋子还在树枝上晃晃悠悠,他们就急急忙忙跑掉了。这位不幸的弟弟在袋子里不停地用力挣扎,终于把袋子弄破了一个大洞,将头从洞口探了出来。

骑马之人走过来了,吊在树上的人一看,原来是一个年青的书生。书生骑在马上看样子很高兴,他一边走,嘴里还一边哼着曲子,当他走到那棵吊着人的树下时,树上的人叫道:"喂,朋友!你好!"听到说话声,书生四下一瞧,没见一个人影,他不知道这说话声是从哪儿发出来的,心里有点发毛,连忙问道:"是谁在跟我说话啊?"树上的人回答说:"你抬起头看一看,我就在你的头顶上的这个智慧袋里,在不多的时间里,我已在这里面学到了许多不懂的知识和奇妙的东西。与待在这个智慧袋里相比,在学校学习的东西就好比过眼烟云一样。再过一会儿,我就要学完人们现有的全部知识了,到那时,我会比这世上所有的人都聪明博学。我能洞察物体和星宿的运动轨迹,控制风向的变换,计算海岸上沙粒的数量,医治病人的伤痛,熟悉各种*、鸟类和宝石的功能及特性。朋友,只要你在这里面坐一坐,你就会感觉到知识的力量,并获得知识的源泉。"

书生听到他这一席话,惊奇得不得了,愣了好一会儿才说道:"啊!是老天爷让我遇到你了,你能不能让我也在这袋子里待上一会儿?"对方好像很不情愿地回答说:"要是你肯付一定酬金,而且说话表现出有相当的诚意,也许我会答应让你在这里面坐一会儿的。但到现在为止,我还有一些不懂的东西没有学完,你必须在下面再等候一个小时。"

于是,书生坐在下面等了一会儿,对他来说,此一个小时过得似乎太慢太慢了,他非常急切地请求能让他立刻上去,因为他对知识的渴求实在太迫切了。树上的人假装作出让步,说道:"好吧!那你得先解开那儿的绳子,把这智慧袋放了下来,然后才能进来呀!"书生听了,迫不及待地上前解开绳索,把他从树上放下来,又将麻袋打开让他出来。说道:"现在你赶快把我吊上去吧。"说着就要把自己装进袋子里去。"等一等!"菜农喊道,"这种方法不对。"说着,他把书生的头倒着按进了麻袋,系好袋口,不一会儿就把这位寻求智慧的学子吊了起来。看着在空中不停摆动的袋子,他说道:"朋友,感受怎么样啊?你是不是觉得聪明才智都来了?安静地待在上面吧!直到你比现在更聪明。"说完,他骑上书生的马,留下这位求取智慧的可怜虫,扬鞭而去。

过了很久,书生才由过路人解救下来。

萝卜英文版:

The turnip

There were once two brothers who both served as soldiers; one of them was rich, and the other poor. Then the poor one, to escape from his poverty, put off his soldier's coat, and turned farmer. He dug and hoed his bit of land, and sowed it with turnip-seed. The seed came up, and one turnip grew there which became large and vigorous, and visibly grew bigger and bigger, and seemed as if it would never stop growing, so that it might have been called the princess of turnips, for never was such an one seen before, and never will such an one be seen again.

At length it was so enormous that by itself it filled a whole cart, and two oxen were required to draw it, and the farmer had not the least idea what he was to do with the turnip, or whether it would be a fortune to him or a misfortune. At last he thought, "If thou sellest it, what wilt thou get for it that is of any importance, and if thou eatest it thyself, why, the small turnips would do thee just as much good; it would be better to take it to the King, and make him a present of it."

So he placed it on a cart, harnessed two oxen, took it to the palace, and presented it to the King. "What strange thing is this?" said the King. "Many wonderful things have come before my eyes, but never such a monster as this! From what seed can this have sprung, or are you a luck-child and have met with it by chance?" - "Ah, no!" said the farmer, "no luck-child am I. I am a poor soldier, who because he could no longer support himself hung his soldier's coat on a nail and took to farming land. I have a brother who is rich and well known to you, Lord King, but I, because I have nothing, am forgotten by every one."

Then the King felt compassion for him, and said, "Thou shalt be raised from thy poverty, and shalt have such gifts from me that thou shalt be equal to thy rich brother." Then he bestowed on him much gold, and lands, and meadows, and herds, and made him immensely rich, so that the wealth of the other brother could not be compared with his. When the rich brother heard what the poor one had gained for himself with one single turnip, he envied him, and thought in every way how he also could get hold of a similar piece of luck. He would, however, set about it in a much wiser way, and took gold and horses and carried them to the King, and made certain the King would give him a much larger present in return. If his brother had got so much for one turnip, what would he not carry away with him in return for such beautiful things as these? The King accepted his present, and said he had nothing to give him in return that was more rare and excellent than the great turnip. So the rich man was obliged to put his brother's turnip in a cart and have it taken to his home. When there he did not know on whom to vent his rage and anger, until bad thoughts came to him, and he resolved to kill his brother. He hired murderers, who were to lie in ambush, and then he went to his brother and said, "Dear brother, I know of a hidden treasure, we will dig it up together, and divide it between us." The other agreed to this, and accompanied him without suspicion. While they were on their way, however, the murderers fell on him, bound him, and would have hanged him to a tree. But just as they were doing this, loud singing and the sound of a horse's feet were heard in the distance. On this their hearts were filled with terror, and they pushed their prisoner head first into the sack, hung it on a branch, and took to flight. He, however, worked up there until he had made a hole in the sack through which he could put his head. The man who was coming by was no other than a travelling student, a young fellow who rode on his way through the wood joyously singing his song. When he who was aloft saw that someone was passing below him, he cried, "Good day! You have come at a lucky time." The student looked round on every side, but did not know whence the voice came. At last he said, "Who calls me?" Then an answer came from the top of the tree, "Raise your eyes; here I sit aloft in the Sack of Wisdom. In a short time have I learnt great things; compared with this all schools are a jest; in a very short time I shall have learnt everything, and shall descend wiser than all other men. I understand the stars, and the signs of the Zodiac, and the tracks of the winds, the sand of the sea, the healing of illness, and the virtues of all herbs, birds, and stones. If you were once within it you would feel what noble things issue forth from the Sack of Knowledge."

The student, when he heard all this, was astonished, and said, "Blessed be the hour in which I have found thee! May not I also enter the sack for a while?" He who was above replied as if unwillingly, "For a short time I will let you get into it, if you reward me and give me good words; but you must wait an hour longer, for one thing remains which I must learn before I do it." When the student had waited a while he became impatient, and begged to be allowed to get in at once, his thirst for knowledge was so very great. So he who was above pretended at last to yield, and said, "In order that I may come forth from the house of knowledge you must let it down by the rope, and then you shall enter it." So the student let the sack down, untied it, and set him free, and then cried, "Now draw me up at once," and was about to get into the sack. "Halt!" said the other, "that won't do," and took him by the head and put him upside down into the sack, fastened it, and drew the disciple of wisdom up the tree by the rope. Then he swung him in the air and said, "How goes it with thee, my dear fellow? Behold, already thou feelest wisdom coming, and art gaining valuable experience. Keep perfectly quiet until thou becomest wiser." Thereupon he mounted the student's horse and rode away, but in an hour's time sent some one to let the student out again.

拓展阅读

1、汉斯成亲的在线听

从前,有个年轻农民名叫汉斯,他表哥很想替他找一个有钱的妻子。

一天,他叫汉斯坐在火炉背后好好暖和一下身子,然后给他一罐牛奶,好些个白面包,并塞一枚新铸的亮锃锃的银元在他手里,说,“汉斯,银元捏牢了,白面包慢慢掰进牛奶里,坐在这儿别离开,一直等我回来!”“好的,”汉斯回答,“一切照办。”

于是,表哥穿上一条打着补丁的旧裤子,去邻村向一个富农的闺女提亲了。他说:“你不愿嫁给我表弟汉斯吗?你会得到一个聪明能干的丈夫,包你称心如意哩!”姑娘贪财的父亲问:“他的财产怎么样?有吃有喝吗?”“好老哥,”求亲者回答,“咱表弟住得暖和,手头捏着白花花的银元,有吃又有喝。他的田产不比咱身上的补丁少,”说时拍了拍自己的补丁裤子,“老哥要不嫌麻烦,就请跟我去,马上叫您看看咱说的全是真!”老吝啬鬼不肯放过好机会,说:“如果真是这样,我对这门亲没啥好反对。” 这样便定好日子结了婚。

婚后,新娘子想去地里看看丈夫的田产,汉斯在去之前先脱掉礼拜天穿的好衣服.换上了一件补丁褂子,说:“咱可不能糟蹋好衣服。”

接着,他们来到地头上,沿途每见一片做了标志的葡萄园或是一块块分隔开的庄稼地和草场,汉斯就指点着自己褂子上大大小小的补丁说:“这一块是我的,那一片也是,我的宝贝儿,你瞧你瞧!”汉斯这么讲,不是要他老婆望那广阔的农田,而是要她看他的褂子,因为嘛,这褂 子倒真是他自己的。

2、

两三百年前,人们还远没有今天这般聪明狡猾时,在一个小镇里发生了一件希奇的。有一只猫头鹰,人们叫它“叔胡”的,黑夜中不幸误入了间的一户人家的谷仓里。天亮时,因为害怕别的鸟儿瞧见,会发出可怕的叫声,它不敢冒险出来。早上,家中的一个仆人到谷仓来取干草,看见了坐在墙角的猫头鹰,他大吃一惊,撒腿就跑,并报告主人说他看见了一个平生从未见过的怪物正坐在谷仓里,眼睛溜溜直转,毫不费力就能**一个活人。

“我可知道你这种人,”主人说,“你敢满地里追赶一只山鸟,却不敢靠近一只躺在地上的死鸡。我倒要亲自去看看它是何方怪物。”主人说着,大胆地走进了谷仓,四下寻望。当他一眼瞧见了这古怪可怕的动物时,吓得决不亚于那仆人,“嗖”地一下就跳出了谷仓,跑到邻居家,求他们帮忙对付这不认识的危险野兽,说一旦它冲出来,全城人都会有危险。大街小巷一下沸腾起来了,只见人们拿着镰刀、斧头、草叉和矛,如大敌将至一般。最后,连以市长为首的议会都出动了。在广场上整队集合后,他们便浩浩荡荡地向谷仓进发,把它围得水泄不通。这时其中最勇敢的一人走上前,漫不经心地拿着矛进去了。接着只听一声尖叫,他没命地跑了出来,变得面无血色,语无伦次。另两个人又冒险进去了,但也好不到哪里去。最后有一个人站了出来,他可是一位骁勇善战的壮汉。“只看看它是赶不走怪物的,我们必须坚决果断,但我看你们都成了娘儿们,没有一个敢面对这*。”他命人拿过盔甲、剑和矛,全身披挂。人人都称赞他勇敢,不过很多人也为他的生命担心。谷仓的两扇大门大开了,他看见了正蹲在一根大梁中部的那只猫头鹰。勇士命人拿来梯子,当他立起梯子准备爬上去时,人们都对他大叫,要他更勇敢些,并把那个曾杀死蛟龙的圣乔治介绍给他。他到达了顶部,猫头鹰看出他要去打它,加之这人群和喧叫,又不知如何逃生,不由眼珠乱转,羽毛竖立,双翅乱拍,张开嘴巴,粗着嗓子大叫起来:“嘟咿!嘟呜!”“戳呀!戳呀!”外面的人群冲着这勇士高声喊叫。“任何一个处在我这位置的人都不会叫‘戳呀’。的”他答道。他虽然又往上爬高了一级,可双腿不由自主地发起抖来,几乎吓得要晕过去了,最后终于败下阵来。这下再也没有人敢去冒这个险了。

人们说:“那个怪物只要一张口发声和呼气,连我们最勇敢的人都中了毒,几乎要掉了他们的命,难到我们其余的人还要拿自己的生命去冒险吗?”为了保住城市使它不至于毁灭,他们开始商量该怎么办。商量来商量去,始终想不出个万全之策,最后市长找到了一个权宜之策。他说:“我的看法是,我们应当掏腰包,赔偿仓库及其中的一切给主人,然后放火烧掉整个仓库,连同这可怕的野兽一起烧死,这样大家再也不会有生命危险了。现在已没有过多的时间考虑了,我们也决不能吝啬。”大家一致同意了这个办法,于是,他们在四角点上火,那只猫头鹰连同谷仓一起在火中化成了灰烬。要是有人不相信,就请他自己去问问吧!

3、

从前,有位穷女人,她有一个儿子。这儿子总想出去旅行,母亲说:“你怎样去旅行呢?我们没有一点钱能让你路上用。”儿子说:“我会自己想办法的。我会说:不多,不多,不多。”

他就是这样走了好些日子,嘴里总是“不多,不多,不多”地说个不停。一次他打一群渔夫那儿经过,说:“愿*保佑你们!不多,不多,不多。”

“你说什么来着,乡巴佬,‘不多’?”说着他们拖起网来,打着的鱼果然不多。因此一个人就操起根棍子朝这年轻人打来,口中说道,“你没瞧见我正打鱼吗?”“那我该怎么说?”年轻人问。

“你得说:‘打一满网,打一满网’。”于是,他又走了很长时间,口里不断念道:“打一满网,打一满网。”最后他来到一个绞架旁,那儿正要处决一个可怜的罪犯。于是他说:“早上好,打一满网,打一满网。”“你这家伙说什么?‘打一满网’,难道世上坏蛋还多的是?绞死一个还不够吗?”这样他背上又挨了几下打。“那么,我该怎么说呢?”他问。“你得说‘愿*保佑这个可怜的灵魂吧!’”

年轻人又走了很长时间,口里念道:“愿*保佑这个可怜的灵魂吧!”他又来到了一条水沟边。那儿站着个人,正在给一匹马剥皮,只听这年轻人说:“早上好,愿*保佑这个可怜的灵魂吧!”“你这浑小子,说什么来着?”这剥皮者给了他的耳朵重重一拳,痛得他眼冒金星,一时分不出哪是东南西北。“那么,我该说什么?”“你得说‘你这僵尸,快躺进沟里吧!’”

于是,他又继续往前走,口中念道:“你这僵尸,快躺进沟里吧!你这僵尸,快躺进沟里吧!”这时,他来到一辆乘满人的马车旁,说:“早上好,你这僵尸,快躺进沟里吧!”刚出口,马车果然翻进了水沟里,车夫操起马鞭,给了他一顿猛抽,痛得他只好回到他母亲那儿去了。从此,他一辈子再也不出去旅行了。

点击查看更多格林童话故事第:萝卜The turnip相关内容»

转载请注明出处:https://www.904b.cn/articles/23585.html

热门阅读

  1. 家长学校心得体会2016
  2. 梦想开始了就不会停下来美文
  3. 2019公司新年祝福语
  4. 课文《燕子专列》的教学设计范文
  5. 爱情的英文诗句
  6. 形容女子貌美的诗句
  7. 言情小说中唯美句子
  8. 减肥励志故事
  9. 世界名人背后的故事
  10. 关于商场采购部员工自我鉴定范文
  11. 在校生代表在开学典礼暨军训动员大会上的发言稿
  12. 2015高一新生军训心得体会
  13. 朋友乔迁新居贺词
  14. 201年鸡年元旦祝福贺词
  15. 关于教师暑期学习心得体会例文推荐
  16. 关于充满希望的诗歌
  17. 读《三国演义》有感1500字作文
  18. 201年清明节给朋友的祝福安慰短信
  19. 关于交通安全的诗歌
  20. 大学生网络管理实训总结模板
  21. 关于描写新年的古诗大全
  22. 愚人井幼儿寓言故事
  23. 《勇敢的小裁缝》读后感
  24. 科技服务业支撑现代农业发展探讨论文
  25. 初一小年作文800字
  26. 部门工作计划的范文
  27. 元旦节爆笑小品剧本《极品聚会》
  28. 《人人都可以》读后感
  29. 派出所的工作总结
  30. 201三八妇女节献给长辈的问候祝福语
  31. 王国维 蝶恋花
  32. 男人离婚后为何很难再找到好归宿美文
  33. 朋友圈情人节搞笑说说
  34. 带上灵魂去旅行读后感
  35. 带相思意的诗句
  36. 优秀初中班主任工作总结
  37. 最新春节贺词2016
  38. 新年励志奋斗的句子
  39. 烟花满元宵作文
  40. 好句摘抄100句
网页更新时间:2025-08-29 02:53:37
本页面最近被 803 位网友访问过,最后一位访客来自 湖南,TA在页面停留了 197 分钟。
← 返回首页