《梦李白二首》全诗翻译及赏析
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
参考译文
天上的浮云终日飞来飘去,远方的游子为何久久不至。
一连三夜都梦见与你相会,情亲意切足见你对我厚谊。
告别时你总显得局促不安,愁苦地诉说来路艰险不易。
你说江湖上风波多么险恶,总是担心船只失事会翻毁。
你出门时还搔着满头白发,好像辜负了平生凌云壮志。
京都中达官贵人冠盖相续,高洁如你却落得这样憔悴。
谁能说天网恢恢疏而不漏,为何你到老反被牵连受罪?
你的声名将千秋万代流传,可是生前却这般悲凉孤寂。
《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。诗以梦前、梦中、梦后的次序叙写。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。全诗体现了李杜两人形离神合、肝胆相照、互劝互勉、至情交往的友谊。
“浮云终日行,游子久不至。”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。
“告归”以下六句选取梦中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每当分手的时候,李白总是匆促不安地苦苦诉说:“来一趟好不容易啊,江湖上风波迭起,我真怕会沉船呢!”看他走出门去用手搔着头上白发的背影,分明是在为自己壮志不遂而怅恨。“告归常局促,苦道来不易”写神态;“江湖多风波,舟楫恐失坠”是独白;“出门搔白首,若负平生志”,通过动作、外貌揭示心理。寥寥三十字,从各个侧面刻画李白形象,其形可见,其声可闻,其情可感,枯槁惨淡之状,如在目前。“江湖”二句,意同上篇“水深波浪阔,无使蛟龙得”,双关着李白魂魄来去的艰险和他现实处境的恶劣;“出门”二句则抒发了诗人“惺惺惜惺惺”的感慨。
梦中李白的幻影,给诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:“冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!”高冠华盖的权贵充斥长安,唯独这样一个了不起的人物,献身无路,困顿不堪,临近晚年更被囚系放逐,连自由也失掉了,还有什么“天网恢恢”之可言!生前遭遇如此,纵使身后名垂万古,人已寂寞无知,夫复何用!“千秋万岁名,寂寞身后事。”在这沉重的嗟叹之中,寄托着对李白的崇高评价和深厚同情,也包含着诗人自己的无限心事。
拓展阅读
1、书戴嵩画牛全文诗句翻译意思全解及赏析
18课威尼斯的小艇随堂笔记之诗句赏析
1.威尼斯的小艇有二三十英尺长行动轻快灵活,仿佛田沟里的水蛇。
这两句话是从小艇的长度、形状以及行动的情况来写的,写出了小艇长、窄、深的特点。第二句作者用比喻的修辞手法,将小艇比喻成新月,写出了小艇两头翘起的特点;将小艇比喻成水蛇,写出了小艇轻巧、灵活的特点。这样的特点都与威尼斯的河道有着密切的关系。
2.我们坐在船舱里,皮垫子软软的像沙发一般有说不完的情趣。
这几句话不仅写出了作者坐在小艇里的感受,还写出了威尼斯这座城市的特点:河道上架着一座座形式不同的石桥,河两岸耸立着古建筑。
3.两边的建筑飞一般地倒退,我们的眼睛忙极了,不知看哪一处好。
这句话从侧面表现出小艇行驶速度快,突出了船夫的驾驶技术高。
4.半夜,戏院散场了远处传来一片哗笑和告别的声音。
这两句描写了夜晚戏院散场时人们的活动情况,属于动态描写。
5.水面上渐渐沉寂古老的威尼斯又沉沉地入睡了。
这三句话是静态描写,描写了威尼斯夜晚的静寂,小艇一停泊,威尼斯就沉寂、入睡了。更加衬托出小艇在人们生活中的重要作用。
6.商人夹了大包的货物,匆匆地走下小艇坐着小艇上教堂去作祷告。
这段话写了四种有代表性的人物的活动:匆忙去做生意的商人,高声谈笑的青年妇女,到郊外去的孩子和保姆,上教堂去作祷告的老人和全家。说明小艇和威尼斯人的生活息息相关。
2、书戴嵩画牛全文诗句翻译意思全解及赏析
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。诗句赏析
1.千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
有了前两句的铺垫,很自然地引出了下面两句:千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。这首诗里竹有个特点,它不是孤立的竹,也不是静止的竹,而是岩竹,是风竹。在作者郑板桥的诗画中,竹往往是高尚品行和顽强意志的象征,而风则往往是恶势力的代表,如前面提到的秋风昨夜渡潇湘这几句,又如:一阵狂风倒卷来,竹枝翻回向天开。扫云扫雾真吾事,岂屑区区扫地埃。在这首诗中同样竹子经受着东西南北风一年四季的千磨万击。但是由于它深深扎根于岩石之中而仍岿然不动,坚韧刚劲。什么样的风都对它无可奈何。诗人用千、万两字写出了竹子那种坚韧无畏、从容自信的神态,可以说全诗的意境至此顿然而出。这时挺立在我们面前的已不再是几杆普通的竹子了,我们感受到的已是一种顽强不息的生命力,一种坚韧不拔的意志力,而这一切又都蕴涵在那萧萧风竹之中。
3、书戴嵩画牛全文诗句翻译意思全解及赏析
文章最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明本文的中心思想。做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。
画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。文章告诉我们,要认真、仔细地观察事物。也就是5个字:实践出真知。
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。这句话是不可改变的。
4、书戴嵩画牛全文诗句翻译意思全解及赏析
①字词释义:
杂兴:有感而发,随事吟咏的诗篇。 昼:白天。
耘田:在田间锄草。 绩麻:把麻搓成线。
各当家:每人担任一定的工作。 解:理解,懂得。
供:从事。 傍:靠近。 阴:树荫。
1.昼出/耘田/夜绩麻,村庄/儿女/各当家。
这两句表现了一个字忙,白天忙,夜里忙,昼夜不停,生动地描绘了乡村里男耕女织、日夜辛劳的情形。
2.童孙/未解/供耕织,也傍/桑阴/学种瓜。
这两句通过儿童学种瓜的情景衬托忙,生动描写了农村儿童参加力所能及的劳动的情形。一个学字让天真可爱的儿童形象跃然纸上。
③古诗词大意:
白天在田里除草,到了夜晚回来搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不懂得耕织之事,却也模仿大人的样子,在桑树荫下学着种瓜。
5、书戴嵩画牛全文诗句翻译意思全解及赏析
①理解词语
字词解释:
书:书写、记录。 处士:有德才而不愿去*的人,后来也指未*的人。
好:喜爱。 所宝:所珍藏的(书画)。宝:珍藏。
数(shǔ):清点数目,计算。 锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。
一轴:一幅。 自随:随身携带。
曝:晒。 拊掌:拍手。
牛斗:牛互相争斗。 力在角:力量用在角上。
搐,抽缩。 股:大腿。 谬:错误。 然之:认为他说得对。
②词语搭配
③课内词语
处士 所宝 锦囊玉轴 自随 拊掌 牛斗 力在角
四川有个杜处士,喜爱书画,(他)所珍藏的宝贝有数百件。其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,(他)尤其珍爱,用锦缎作画囊,用玉作画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晾晒,有一个牧童看见了这幅画,拍手大笑,说:这幅画画的是斗牛啊。牛相斗,力气用在角上,尾巴抽缩在两腿之间,现在(这幅画上的牛)却摇着尾巴在斗,错了。杜处士笑笑,认为他说得对。古人有句话说:耕种的事情应当去问农民,织布的事情应当去问婢女。这个道理是不会改变的呀!
转载请注明出处:https://www.904b.cn/articles/12627.html