心灵的碰撞美文摘抄
尊重是交往的前提。它是脸上的微笑,是认真的聆听,是善意的掌声……只有互相尊重,才能增进彼此之间的情感,维系良好的人际关系。
个案再现:
五月,学校要举办科技创新周,要求每班至少推荐一件参赛作品,获奖后可在校内展览。王羽晗是班长,对此事特别重视。此时,她第一个想到的就是刘子松。刘子松是学校机器人活动小组的成员,曾代表学校参加省里举办的创新大赛,获过一等奖。“对,就是他了。”想到这里,王羽晗就去找老师,并说:“老师,就让刘子松设计一个机器人吧,肯定能获奖。”
“他同意了吗?”老师问。
“他……他同意了。”其实,王羽晗并没有征得刘子松的意见,就向老师打了保票。正因为如此,她接着遇到了麻烦。
“我不想参加比赛。”
“为什么?”
“现在学习很紧张,我怕耽误时间!”
“像你这样的高手,设计一个简易的机器人,应该不是什么难事吧。”
“不过,这段时间我真的很忙啊!”
“我都给你报名了!”王羽晗提高了嗓门,好像在说,这是一项任务,你必须参加。可是,刘子松真不想参加……
“你怎么不问我一下,就给我报名呢?”刘子松显出不耐烦的神色。
“这是给你提供一个机会,你不但不领情,反倒拿一把儿!”
……
两个人争吵了起来,最终刘子松无奈地点了点头。他虽然同意参赛,可是心里并不舒服,觉得自己就像一枚棋子被人摆布。事后,他把这件事跟老师讲了。老师说:“当初,我还以为你是主动报名的呢?没想到……不过,王羽晗也没有恶意,她是想通过你来给班级争光。当然了,她必须得征得你的同意!”
一周后,比赛结果出来了,刘子松不负众望,获得了第一名。展览的那天,王羽晗找到刘子松,说:“报名的事儿,是我不对,希望你能谅解。与此同时,我也要感谢你,为咱们班争了光。”
“过去的事就不要提了,我也应该支持班长工作。”
两个人都笑了,笑得就像绽开的花一样!
交际点评:
生活中,每个人都是平等的,不分职业、年龄、性别、相貌,只要与人打交道,就应尊重他人。“敬人者,人恒敬之。”只有相互尊重,才能营造一个融洽的人际关系。尊重分为两种,一是自尊,二是对他人的尊重。一个具有足够自尊的人才更自信,而很好地尊重别人,也能为自己赢得机会,增加办事的效率。上例中,学校举办科技创新周,要求每班有人参加,班长王羽晗首先想到刘子松,因为他一技在身,而且符合比赛条件。她的这种想法并没有错,可是没有征得刘子松的同意,就把名报上去,这就有些不妥了。这是不尊重人的一种表现。而且,刘子松根本就不想参加比赛,结果两个人为此闷闷不乐。尊重是交往的前提,只有尊重了别人,才能得到别人的尊重。事情其实很简单,及时向别人说出自己的想法,多聆听别人的意见,就会减少矛盾的发生。
交往中,我们还需注意以下几点:
1、要有一颗热情的心。热情是做人必备的品质之一,表示对别人的隆重接纳,会给人留下一个好的印象。我们经常听到,这个人很热情,是说他有一颗诚挚的心,能积极主动地投入交往之中。当然了,热情也不能过火,过分的热情会使人感到虚伪。如果同学遇到困难了,要主动伸出援助之手,或送上一句问候,这种真诚的表达是尊重他人的自然流露。如果心存不敬,又要故意表现出热情,不但别人不会接受,还会引起反感。既要树立你在他人心中的地位,又能让他人感到心理上的满足,使彼此都很愉快。
2、要给他人留面子。所谓面子就是自尊心。每个人都有自尊心,即使是一个毫无廉耻之心的人,也会维护自己的面子。平时,我们不能只考虑个人感受而不顾及别人,多站在别人的立场上想问题,才能更好地沟通。如果是你,听到别人说了不中听的话,会有何种感受呢?对一个人来说,失去自尊是一件很痛苦的事。古有“宁折勿弯”的训诫,强调了自尊对人生重要性。所以,我们既要维护自己的尊严,又不伤害别人的自尊。其实,给别人留面子,也是给自己留面子。说话时,不谈及他人的隐私,不提对方的生理缺陷,更不能拿别人缺点开玩笑;如果别人做错的事,也不能嘲讽,而应善意地指出毛病,加以帮助。
3、要给他人表现的机会。生活中,有些人很爱表现自己,遇到感兴趣的话题,能说上一火车的话,根本不顾及别人的感受。这种人是尽显了才华,让自己出尽风头,却未必是受欢迎的。其实,每个人都有表现自己的愿望,比如施展才华、表达思想、传递友爱等。交往时,必须要把握互尊原则,尊重他人的观点和个性,给他人留有空间。当与他人的意见相左时,不应把自己的观点强加给别人。己所不欲勿施于人,只有彼此宽容,相互支持,才能营造一个良好的人际环境。
4、要善于倾听他人的意见。由于价值观不同,每个人都有不同的立场,当别人表述自己的观点时,我们要认真倾听,这也是尊重的表现之一。反过来想一下,你在台上发表演讲,台下乱哄哄的,没有人听你讲话,你的感受会如何?你还能继续讲下去吗?你的第一感觉是:他们也太不尊重人了!将心比心,从自己的感受出发,去体会别人的感受,也就会做到“尊重”这一点了。
拓展阅读
1、英语美文摘抄小短文50字范文
Youarestrong
你很坚强
Lifesometimesseemstoohardanddifficulttounderstandbutnomatterwhatobstaclesarestandinginyourwayrightnowyouhavethepowertoovercomethem.Sometimesyourstrengthliesinstubbornnessanddeterminationbutevenmoreoftenitishiddeninyourabilitytogoaroundobstaclesandlearnfromthepreviousmistakes.Bestrongasafirethatcrusheseverythinginitswayandlikewaterthatfindsawayaroundanyobstaclewithgentledeterminationandapeacefulflow。
有时生活既艰难,又难懂,但无论你面对着怎样的障碍,都要记住你有跨越它们的能力。有时候力量源自你的固执和决绝,但更多的时候,吸取以前的教训,聪明地绕过障碍是你潜在的更大力量。要像火一样勇猛无畏,歼灭一切眼前障碍;更要像水一样具有柔中带刚的力量,安静地绕过挫折,获得胜利。
2、英语美文摘抄小短文50字范文
Rush 匆匆--朱自清
Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
I dont know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.
去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的"我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
3、英语美文摘抄小短文范文
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!
The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配-----
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;
For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,
Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,
And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的.玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,
And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,
Like season‘d timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;
But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
转载请注明出处:https://www.904b.cn/articles/15639.html